沈睿 Shen Rui

   
   
   
   
   

致安·塞克斯

Für Anne Sexton

   
   
那天我尾随在你身后,在去精神病院的路上, An jenem Tag folgte ich dir wie ein Schatten auf deinem Weg in die Psychiatrische Klinik
你半路折回,燃着烟,重坐在打字机前, Auf halbem Weg machtest du kehrt, zündetest dir eine Zigarette an und setztest dich wieder vor deine Schreibmaschine
把我抛在树林中,我不得不为自己做饭 Mich ließt du im Wald zurück und ich musste wohl oder übel allein für mich kochen
从那天起我就吃你的诗,我在你的衣兜里 Von jenem Tag an aß ich deine Gedichte. In deiner Jackentasche
找到一把钥匙,我把它藏在岩石下, Fand ich einen Schlüssel, den ich unter einem Stein versteckte
我围着它又跳又唱,它使我拥有了你 Ich hüpfte und sang um ihn herum, durch ihn besaß ich dich
你干吗把心咬成两半,我无法缝合它们 Warum bissest du dein Herz in zwei Stücke, ich konnte sie nicht wieder zusammennähen
我有针,有线,一枚顶针,我日复一日 Ich hatte Nadel, Faden und Fingerhut, Tag für Tag
干了又干,直到双眼再也看不见 Schaffte ich und schaffte, bis meine Augen nichts mehr sehen konnten
你浇花,给女儿们洗澡,去开家长会 Du wässertest die Pflanzen, badetest deine Töchter, gingst zu Elternabenden
你开着汽车,不理睬我要搭车的手势, Fuhrst mit dem Auto und beachtetest meinen ausgestreckten Daumen nicht
你一个人在房间中,没我的帮忙,就作了那事 Als du allein im Zimmer warst, tatest du es dann, ganz ohne meine Hilfe
我怨你,恨你,把你钉在我的十字架上, Ich zürne dir, hasse dich und nagle dich an mein Kreuz
我们背靠背,彼此互相安慰,哈, Rücken an Rücken trösten wir uns, ha
我们真是一类,我们打趣地嘲弄对方,可真是一类。 Wir sind uns wirklich sehr ähnlich, wir machen uns lustig über einander, wir sind uns wirklich sehr ähnlich